First Meeting
In Dutch
Eerste ontmoeting
Beste spiegel
Het is tijd voor een face-to-face; een ontmoeting
Jij ziet mij, ik zie jou
hier en nu
Een stukje van de puzzel wordt zichtbaar.
Het is niet altijd makkelijk om naar jou te kijken,
moet je weten
Je toont me vaak wat ik niet wil zien.
Je verschijnt aan mij in deze en andere gedaante,
onherkenbaar.
Ook wanneer ik het niet verwacht
dan kijk je me aan
je treft me
toont me iets
waar ik niet klaar voor ben
Te laat
ik kan niet weg
onmogelijk om te ontzien
wat reeds gezien is
Too late.
There’s no turning back,
The seen cannot be un-seen.
En nu?
Puzzled
Daarom vraag ik nu direct contact
een face to face
Eerlijke communicatie
Wie ben jij?
Waarom toon je me al die dingen
Wat heb je te vertellen?
Wie ben jij, beste spiegel
om steeds overal, te pas en te onpas
te tonen wat ik niet zien wil?
Het is ongemakkelijk
onaangenaam
pijnlijk
verwarrend, beangstigend
Onbegrijpelijk
dat ik je overal moet tegenkomen
Je laat me nooit met rust.
Soms wil ik me verbergen, verdwijnen
er niet meer zijn
uit angst om jou te zien
Alleen is dat jammer
omdat ik soms graag naar je kijk, in jou kijk
mezelf in jou verlies
Hoe komt het toch dat het met jou altijd zo moeilijk gaat?
Waarom toon je me niet wat ik wil zien?
Enkel dat!
Puzzled
Stuk voor stuk leer ik mezelf kennen
misschien kan ik maar beter dankbaar zijn
misschien kan ik beter leren kijken?
en ademen tussendoor
ademen
kijken en ademen
Zindra
In English
Puzzled
Mirrors Today
Dear mirror,
So here we are
face to face,
A meeting without invitation.
I see you,You see me,
here, now
a glimpse of the pattern
reveals itself
You are difficult to face at times
Reflecting what I’m not ready to witness
You appear
in this shape and a thousand others,
unfamiliar, shifting.
Even when I’m not prepared,
Seized by your presence
you show me something
I do not want to see
and reveal something
I wasn’t ready to carry.
Too late.
There’s no turning back,
The seen cannot be un-seen.
Now what?
Puzzled
This is why I reach for you
here and now,
a face-to-face,
a truthful exchange.
Tell me
Who are you?
Why do you show me all these things?
What story are you trying to spill?
Who are you, dear mirror,
to appear anywhere,
everywhere,
at the most inconvenient of times,
placing before me
the things I wish I could refuse?
It is uncomfortable,
unnerving,
painful,
confusing,
frightening.
And baffling
that you keep finding me,
leaving me hardly ever at peace
Some days I want to hide,
vanish, cease to be,
out of fear of seeing you.
Yet, what a pity
for sometimes, I long to look at you
look into you,
and dissolve
Why is it always so hard with you?
Why not show me the things I want to see
only those?
Puzzled.
Perhaps I ought to be grateful;
perhaps I ought to learn to truly see?
Who am I?
And breathe
between the looking.
Look and
breathe.
